30 Aires populares alemanes [Música impresa] / armonización y transcripción para canto y piano de Erwin Leuchter ; versión castellana de Emiliano Aguirre
Tipus de material:
PartituraPublisher number: B.A. 10656Editor: Buenos Aires : Ricordi Americana , cop. 1952Descripció: 1 partitura (53 p.) ; 30 cmMatèria/es: Cançons populars alemanyes | Cançons | Piano | PartituresNotes: Per a veu i pianoLanguage's note: Text en : castellà i alemany| Tipus d'ítem | Biblioteca actual | Signatura topogràfica | Estat | Notes | Codi de barres | |
|---|---|---|---|---|---|---|
Partitura
|
Conservatori Municipal de Música de Barcelona Sala de Consulta | CONS CaP2 Air /1 (Explora per prestatgeria(S'obre sota)) | Disponible | 30824 | 1031633 |
Per a veu i piano
Conté: 1. Ana de Tarau (Aennchen von Tharau) ; 2. Ni fuego, ni carbones (Kein Feuer, keine Kohle) ; 3. En una noche de mayo fué (Es fiel ein Reif) ; 4. La rosa del prado (Heidenröslein) ; 5. He de ir a la villa (Muss i denn zum Städtele naus) ; 6. En el campo una hoz murmuraba (Ich hört ein Sichelein rauschen) ; 7. Alegra el corazón (Das Lieben bringt gross Freud) ; 8. Rosa en flor (Rosenstock, Holderblüt) ; 9. Sé de una flor silvestre (Weiss mir ein Blümlein blaue) ; 10. Me voy a la fuente (Jetzt gang i ans Brünnele) ; 11. Soñé la noche pasada (Ich hab die Nacht geträumet) ; 12. Se ve allá en el bosque (Dort nied'n in jenem Holze) ; 13. ¿Porqué bienamada te veo pasar? (Was hab ich denn meinem Feinsliebchen getan?) ; 14. Ave quisiera ser (Wenn ich ein Vöglein wär) ; 15. La gusta al molinero andar (Das Wandern ist des Müllers Lust) ; 16. Hermoso viene mayo (Wie schön blüth uns der Maien) ; 17. La Loreley (Die Loreley) ; 18. Por el gran valle (Drunten im Unterland) ; 19. Verano alegre y verde (Herzlich tut mich erfreuen) ; 20. Trae amor mayo en la flor (Mainzeit bannet Leid) ; 21. Se ha ido ya el invierno (Der Winter ist vergangen) ; 22. Al campo hoy me fuí (Wir zogen in das Feld) ; 23. El príncipe Eugenio (Prinz Eugen) ; 24. Tú, Señora nuestra (Unser liebe Fraue) ; 25. Tres mozos cabalgan (Es ritten drei Reiter) ; 26. El joven cazador (Der Jäger aus Kurpfalz) ; 27. La muerte hoy segando está (Es ist ein Schnitter) , 28. Tierno rosal (Es ist ein Ros entsprungen) ; 29. Tú, del mar estrella (Meerstern, ich dich grüsse) ; 30. Venid angelitos (Vom Himmel hoch)
Text en : castellà i alemany
No hi ha comentaris sobre aquest títol.