000 02007ncm a2200265 4500
001 19323
005 20210621054333.0
008 100128s1947 sp-sgz spa
035 _a000018216
046 _ac
_c n
047 _asg
048 _avn01
_a ka01
080 _aCONS CP San /1 (Vol. 1)
080 _aCONS CP San /2 (Vol. 2)
100 1 _aSánchez Gavito, José
_98463
245 1 0 _aDe ayer
_h [Música impresa]
_b : seis lieder
_c / música de José Sánchez Gavito
260 _aSan Sebastián [etc.]
_b : Casa Erviti
_c, cop. 1947
300 _a2 v.
_c ; 34 cm
500 _aPer a veu i piano
505 _aConté: Primer cuaderno (Premier cahier) : I. Amuleto (Amulette) / poesia de Rafael Cabera ; adaptation française de Saturnin Dewalle. II. Canción de otoño (Chanson d'automne) / poesía de Paul Verlaine ; adaptación española de José Santagá. III. Por un beso (Pour un baiser) / poesías de Espronceda y Becquer ; adaptación francesa de Saturnin Dewalle. IV. Los puros instantes (Les purs instants) / poesía de Jean de Macar ; versión española de José Santagá. V. La luna blanca... (La lune blanche) / poesía de Paul Verlaine ; trad. de Manuel Machado. VI. Tu risa (Ton rire) / poesía de Felix Gavito ; version française de Saturnin Dewalle. Segundo cuaderno (Deuxième cahier) : I. Onda misteriosa (Onde mysterieuse) / poesía de Daniel de Macar. II. Admiración (Admiration) / poesía de E. Dalenberg ; versión de J. Santagá. III. Noche de ensueño (Quand la paix de la nuit) / poesía de Daniel de Macar ; versión española de J. Santagá. IV. Fiebre (Fièvre) / poesía de Saturnin Dewale ; versión de J. Santagá. V. Nocturno (Nocturne) / poesía de Jean Moreras ; versión española de E. González Martínez. VI. Cual la doliente voz (Comme la voix d'un mort) / poesía de Paul verlaine ; versión española de J. Santagá
546 _aText en : castellà i francès
650 4 _aCançons
_93524
650 4 _aPiano
_99
650 4 _aPartitures
_94016
999 _c18216
_d18216